Al'Emani'wanëwan
About the creation of humans
83.1
And behold! What the world was like before the arrival of the people!
83.2
Let's see and be amazed! What will it be like when people leave, what works and miracles have been here and what will persist?
83.3
And such creatures were on Naul in the days of Al'Emani'wanëwan, the Creation of humans.
83.4
Ziyë were already lost and the colorful Ewëni were scarce, as were Hulnoy. Lepostiriyon lived here and were numerous, but they ceased to be true - and many of them slept. Mëon also slept, awake Fäliyë were too few and Fälisaminkon many, and they rustled in games with Mëlü. Tildo and Vasë and Alnë were all in large numbers. There were countless of Animals. Melëra and Lükasëli fought, but also with Fäliyë and Lepostiriyon. And the ranks of powerful heroes who were born and died with a song of courage on their lips.
83.5
Niyenult arose here, with whom the idea of the birth of a breed that would move the destiny of the world had matured for a long time. For the flame of her desire flared up in those times, and another well of creation opened wide, gurgling with a mysterious song, and a great glow appeared around it.
83.6
Müyë'äyinnë came from Eliyannë, called Sernozen, Kilistäwu and Ünomlan.
83.7
And it is said that Niyenult is the mother of humanity, although people worshiped Hidrandë more because he is the highest and wisest. But he judged mankind with the same justice as everything else.
83.8
However, Niyenult opened the way for the people to the most powerful power, namely Emaläwi, human love, True Love.
83.9
However, it seems strange that True Love would be given only by Niyenult, although her heart certainly burns mightily. So it is said that perhaps Emaläwi was hidden from the beginning at Mirondë, later perhaps at Eliyannë, who hid it in his gift.
83.10
People are then direct heirs to this precious gift, which does not belong to anyone else.
83.11
Niyenult aflamed with a large fire and said, "Let us join forces in a great work, better, different than the previous one. Let none of us create alone. And this is how I want to arouse the great desire that is dormant in you, and which can be ignited by an inevitable spark. Because there is still a lot of place in the world and many wonderful deeds that are in us from Ivarinden and come from Mirondë. And those newly raised from Müyë'äyinnë will be like Wotörmi and Oyöli, as numerous as Sëli and changeable as Lükasëli, and as strong as Melëra, but never alone. Their souls will be beautiful and tender, but they will be like fire and water and wind, and like each of us, adaptable inside and standing outside, they will be on the way and will always come and go. There will be immense love, moving Mëon with them, love that the world has not yet known. That is why I call them Una'mindalin, Tëru'anamastë and Kawëloti'fälimaynon. "
83.12
And Hidrandë replied when he rose from his throne:
83.13
"Forsooth, something great is before us and vast clairvoyance would be needed to see all ends. It is given now that fire has begun this great work, and then it is seen that fire will burn in hearts and souls of those to come. And this time we will all give gifts and our premonitions to create a miracle, as our parents, Ivarinden, created Naulinnë. Then I, the ruler of Tildo, call the newcomers Emani, because this name, yet in slumber, is given to them by Mirondë."
83.14
At that time, in a hurry, in secret and hidden, though in bright colors and under noble banners, all the Tildo gathered at the great assembly to uncover the secrets of the Well of Creation, left and hidden by Ivarinden.
83.15
The assembly was known as Walenkormë'sënami, and Sïrdi was not invited to it, although all eleven Tildo grouped around a round table. The place was covered by the great fog and the murmur of waterfalls.
83.16
Too late Sïrdi learned of this assembly and also afterwards always pointed out the supposed betrayal of his family members.
83.17
In Walenkormë'sënami, Tildo decided on a great work, which will be made by joint forces.
83.18
Here, too, all of Tildo went to work, and many of Vasë were among them, but not all of them.
83.19
One by one they approached, thus endowing the life-giving fluid in Müyë'äyinnë.
83.20
But it was clear on Tildo's face that everyone was disconcerted and affected by restlessness and recklessness. This, too, was to become the basis of the new breed.
83.21
Hidrandë threw a powerful holy book into the tub, where there were many blessings, but cursed and forbidden runes also hung on the back.
83.22
Alwamayna dropped the gold nugget, which glittered and was beautiful and large, genuine. However, she did not notice that the cobble had a small decay in the middle, filled with a pinch of the essence of Darkness.
83.23
Täyirndë brought a budding branch from forests, full of sweet juice and healing powers. But there was also the Polhë mushroom hidden in the fold, which penetrates everything to make it fallen.
83.24
Örondë bound in to the tub a bright lightning, bright colors and great power, which stirred the porridge in countless currents. At the same time, however, the part burned with a large fire, but it was not obvious at first glance.
83.25
Ilmunayna carried the scales of Fayahün fish out of the depths, and on the way adorned it with the finest foam from the Western Seas. But mud also clung to it, which had rotted on bottom for ages, hiding a bunch of strange secrets.
83.26
Horünen from the steppes, full of joy, plucked wild flowers, full of life, beautiful and colorful. But in that rush he also tore poisonous herbs and evil berries and roots.
83.27
Gradually, everyone came and gave all their gifts to the people, according to their thinking and their elements, because they could not do otherwise.
83.28
Mnëndin summoned a mixture of winds to bring the creature's fluid to life, but storms and poisonous vapors also mingled with the fresh and fresh currents.
83.29
Loynalë approached and said a long prayer that rippled the tub as a great blessing. And it is said in it how immense the pain would be between people, but always short, also good graces would come to many so that the suffering would not be long, and all this would often alternate. Since then, she has shed many tears for Emani.
83.30
Lümindon filled the goblet with female sap and the semen of lush males, and threw in great joy. She let dark beer from the fields of Tildoron flow into it for a long time, as well as strong wine, a sweet gift from the islands of the south. However, there was too much wine and drunkenness was always a enormous evil for the human breed.
83.31
Niyenult was very generous and therefore is highly regarded by the people. She brought a mixture of the richest colors to the tub, which formed a strange and enchanting pattern. She also threw her Dolstiri hammer and Olkitori pliers and a roll of thread, a Piswondin needle and charred logs from the beginnings of Lepostiriyon hearths, from the fireplace of old households, called Sesohamlo, into the life-giving mush. Each of those gifts brought with them immense power to create. However, a strange vermin, hidden in the shadows, was also involved in all of this, although it was later said that Niyenult had given people the most refined gifts.
83.32
Osqaldin was the last to approach the tub. He breathed words of destiny into the porridge, and it mingled with all the gifts as a blessing. And behold! Osqaldin did nothing wrong, but nothing very good either. He said words of good fortune, always hopeful, even though the light would seem out of sight. However, there will always be light for people waiting below the horizon and it will be enough to set off in the right direction.
83.33
Only Sïrdi was not invited to the tub. He didn't miss the great effort, and when he approached the tub, he was rejected. At that time, the other eleven Tildo had enough strength to hold Sïrdi. He walked around the assembly in great rage, and his anger flowed like a black river. And he said:
83.34
"So given the will of Mirondë, which everyone feels, even though no one as the whole truth, that I will still give people a great gift, by my nature. And beware of my revenge for not being able to make a gift at the birth of a new breed, even though I wanted to do so. The eleven of you are to blame.”
83.35
Even so, Fä'tumä Nöno'emani were born, the Thirteen Fathers of Men. And each of them established a large family, a large breed that multiplied greatly. However, some are no longer and have disappeared in the flow of time, in cruel history.